Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Отличный рекламный ход, Уолтер! Просто отличный!!!

DSC_0483

Сцуууууко!!!...

"Нужные Вещи" - это фильм по одноименному роману Стивена Кинга Needful Things.



В городишко приезжает Сатана и начинает на халяву раздавать жителям нужные им вещи. Кончается это всё не совсем хорошо. Ну то есть совсем не хорошо. Потому что Сатана.
Этот фильм настолько известен. шо пипец. Книга, кстати, тоже.

Сатана заведует "Нужными Вещами", креативщики, понимаете???

Жгите ещё, девочки дизайнеры и мальчики эдвертайзеры!!! У Стивена есть ещё про кладбище домашних животных...

Именно сейчас читаю Марка Твена "Янки при дворе короля Артура"



И как-то немножко совсем по другому воспринимается вся вот эта куета про лыцарство, innych kobiet и прочую средневековую романтику дичь...
Как часто мылась, например, kochana пана? Как от неё смердело, например? Безотносительно поляков. Это же был аццкий пипец, думаю...
Марк Твен - великий писатель.

Из сборника камбоджийских народных сказок, изданного в СССР:

Забудьте про ковид. Вот он, верный народный исконно-посконный камбоджийский признак:

Хладный зад - смерть близка.

Так-то вот! )))
Получается, что здоровье - в жопе заднице. Беречь задницу как зеницу ока, йопт!!! )))

За что польки любят нас, русских мужиков или "Гордитесь соотечественником"

Я был юн. Мне было 21 и мне надо было денег я был в Польше.
Польша, скажу я вам - это цветник. Такого количества красивых жещин вокруг я не видел ни до ни после. Какая жалость, что я был там со своей девушкой...)))
Ну так вот.
Разговорились с одной пани. Не спрашивайте меня на каком языке. На жуткой смеси польского и русского. Я такого теперь не повторю.
Пани сказала:
- Вы, русские мужики - живые. За то и кохамы.
Я такой:
- А поляцы что - мёртвые, что ли? Наговариваешь, пани. Не добже то.
Пани:
- Ну ты понимаешь... Ну вот пришли польские мужики в сауну с польскими бабами. И начинается: "Я съездил в Германию и купил машину. Привёз в Польшу и продал." А второй: "А я вот съездил в Россию, купил тоже какую-то херню и продал в Польше".  И они такие: "О! Да ты мастер!" И так всё время подряд. Час, два, три... А польские бабы сидят и тоскуют. А вы, русские, не такие. Вы как зажжёте - так зажжёте! Вы понимаете, что рядом с вами - таки Женщина. Поэтому вы - живые. Вы умеете зажечь, чтобы потом кобета вспоминала. Розумешь?
Я такой:
- Розуме. Так вот почему одна из моих прапрабабок была полькой...
Пани:
- Як то пэнкне. Яка жалость, что пан в Польсце с колежанкой...

Было бардзо приятно такое слышать.)))

Но и я в долгу не остался:

- Ты знаешь. что когда Наполеон вошёл в Ковно (Каунас), то увидел костёл святой Бригиты (поправьте меня - я могу путать название костёла, старенький я уже :) )
- Так. Вем. И цо?
- То кошчул был настолько прекрасен, что Наполеон сказал: "Если бы я мог, я бы положил его на свою ладонь и не дыша на него, отнёс бы в Париж".
- Так, и цо?

- Так если б я мог, я бы как Наполеон, взял бы на свою ладонь всех польских женщин и не дыша, отнёс бы их в Россию!

Пани:

- Как приятно! Який ты милый! Я ж и говорю! Вы, русские мужики - живые! От поляцув таких комплиментов не дождёшься.



Какая отсюда следует мораль?

Первое: Не надо себя недооценивать За вас это сделает биржа труда. (Американская народная мудрость).
Второе: Мы - живые.
Третье: Зря мы с ними и они с нами воевали. Впрочем, это их мужики с нами воевали.
Четвёртое: Все люди - братья. Когда меньше двух.

Пятое и самое главное: В этом унылом не приветствуется употребление слова "полячка". В приличном литературном русском (подчёркиваю - русском!) нет слова "полячка". Ссылки на Пушкина не канают. Сейчас - 21-й век и современный русский язык - он таки язык 21-го века.
В русском литературном языке есть слово "поляк" для определения мужчины польской национальности. И слово "полька" для определения женщины польской национальности. Слово "полячка" - от Лукавого. От Врага рода человечьего.
Равно что в польском приличном литературном языке есть слово "росьянин" для определения мужчины русской национальности. И есть слово "россьянка" для определения женщины русской национальности. Слов "русак" альбо "русачка" в приличном польском литературном языке нет.

Tak.