nadkin_muzh (nadkin_muzh) wrote,
nadkin_muzh
nadkin_muzh

Тёзка песню написал. Австралиец Эрик Богль.



when i was a young man i carried my pack
And i lived the free life of a rover
From the murrays green basin to the dusty outback
I waltzed my matilda all over
Then in nineteen fifteen my country said son
It's time to stop rambling 'cause there's work to be
Done
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they sent me away to the war
And the band played waltzing matilda
As we sailed away from the quay
And amidst all the tears and the shouts and the
Cheers
We sailed off to gallipoli

How well i remember that terrible day
the blood stained the sand and the water
And how in that hell that they called suvla bay
We were butchered like lambs at the slaughter
Johnny turk he was ready, he primed himself well
He us with bullets, he rained us with
Shells
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to australia
But the band played waltzing matilda
As we stopped to bury our slain
And we buried ours and the turks buried theirs
Then started all over again

Now those
In mad world of blood, death and fire
And for weeks i kept myself alive

Then a big turkish shell knocked me arse over tit
And when i woke up in my hospital bed
And saw what it had done, i wished i was
Dead
Never knew there were worse things than dying
no more i'll go waltzing matilda
the green far and near
For to hump tent and pegs, a man needs two legs
No more waltzing matilda for me

So they collected the cripples, the wounded
Maimed
And they shipped us back home to australia
, the blind insane
Those proud wounded heroes of suvla
And as our ship pulled into circular quay
I looked at the place where legs used to be
And thank christ there was nobody waiting for me
To grieve and to mourn and to pity
And the band played waltzing matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood and stared
turned all their faces away

And now every april i sit on my porch
And i watch the parade pass before me
my old comrades, how proudly they march
Reliving dreams of past glory

The forgotten heroes a forgotten war
And the young people ask , "what are they
Marching for?"
And i ask myself the same question
And the band plays waltzing matilda
And the old men answer to the call
But year after year their numbers get fewer
Some day no one will march there at all

Waltzing matilda, waltzing matilda
Who'll a-waltzing matilda with me?

когда я был молодым человеком, я нес свой пакет
И я жил свободной жизни ровера
Из Murrays зеленого бассейна в пыльной глубинке
Я вальсировал мою Матильду всему
Затем в 1915 моя страна сказал сын
Пора прекратить бессвязных Потому что есть работа, которая будет
сделанный
Таким образом, они дали мне жестяную шляпу , и они дали мне пистолет
И они послали меня к войне
И группа играла вальс Матильда
Как мы отплыли от причала
И среди всех слез и криков и
Ваше здоровье
Мы отплыли в Галлиполи

Как хорошо я помню, что страшный день
 запятнанной кровью песок и воду
И как в этом аду , что они назвали suvla залив
Мы были забиты как агнцы на заклание
Джонни Турок он был готов, он заполнял сам хорошо
Он нам с пулями , он шел дождь нам
ракушки
И за пять минут он взорван нас всех в ад
Почти поразил нас обратно в Австралию
Но группа играла вальс Матильда
Когда мы остановились , чтобы похоронить нашу убитых
И мы похоронили наш, и турки похоронен Их файла
Тогда все началось снова

Теперь те,
В безумный мир крови , смерти и пожара
И в течение нескольких недель я держал себя в живых

Тогда большая турецкая оболочки постучал мне задницу синицы
И когда я проснулся в моей больничной койке
И увидел, что это было сделано , мне было жаль, я был
мертвый
Никогда не знал, что были вещи и похуже , чем умереть
 не более , я пойду вальс Матильда
 зеленый ближнего и дальнего
Ибо горб палатки и колышки ,человек нуждается в две ноги
Нет больше вальсировать Матильда для меня

Таким образом, они собрали калек , раненых
искалеченный
И они отправили нас домой в Австралию
, Слепой с ума
Эти гордостью раненые герои suvla
И, как наш корабль потянул в круговой набережной
Я посмотрел на то место, где ноги раньше было
И слава Христа было некому ждет меня
Чтобы горевать и плакать и жалеть
И группа играла вальс Матильда
Как они несли нас вниз по трапу
Но никто не приветствовали , они просто стояли и смотрели
 Оказалось все свои лица,

И теперь каждый год в апреле я сижу на крыльце
И я посмотреть на парад проход передо мной
 мои старые товарищи, с какой гордостью они март
Вспоминая мечты былой славы

Забытые героизабыли война
И молодые люди спрашивают: " что это такое
Идущие за ? "
И я задаю себе тот же вопрос
И группа играет вальс Матильда
И старики ответить на призыв
Но из года в год их число получают меньше
Когда-нибудь никто не будет идти туда вообще

Waltzing Матильда, вальс Матильда
Кто будет- вальс Матильда со мной ?

Перевод не мой, понятное дело.)
Матильда на австралийском - одновременно и боевая подруга (типа Алёнушка или Машенька) и заплечный мешок переселенца.
Tags: англо-саксы, война
Subscribe

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments