nadkin_muzh (nadkin_muzh) wrote,
nadkin_muzh
nadkin_muzh

Category:

Всем тюркоязычным френдам чисто поржать

ХЗ сколько лет назад я по наводке нашего соседа поэта (да, в Выхино есть поэты!) с женой пошёл на презентацию книги стихов одного широко известного в узких кругах турецкого поэта. Не спрашивайте меня про его ФИО - сам не помню.
Ни хрена не понял, да и поэзию, мягко говоря, я не очень...
Но были там две прикольные вещи:

1. Попробовал турецкую водку. Никому не советую. Попробуйте развести пектусин с русской водкой и довести до кондиции 20 градусов, сохранив запах пектусина. Приятного аппетита.)))

2. Название книги стихов турецкого поэта перевели на русский как ОЛУНОВЕНИЕ!!!! От слова "Луна".

Вот мне интересно -
А как на самом деле называлась на турецком вот та книга "Олуновение"? И что это на самом деле означает на турецком языке? Ибо квалификация отечественных переводчиков (с любого языка) - она такая, да...
Tags: Турция, тюрки, языкознание
Subscribe

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments