Ни хрена не понял, да и поэзию, мягко говоря, я не очень...
Но были там две прикольные вещи:
1. Попробовал турецкую водку. Никому не советую. Попробуйте развести пектусин с русской водкой и довести до кондиции 20 градусов, сохранив запах пектусина. Приятного аппетита.)))
2. Название книги стихов турецкого поэта перевели на русский как ОЛУНОВЕНИЕ!!!! От слова "Луна".
Вот мне интересно -
А как на самом деле называлась на турецком вот та книга "Олуновение"? И что это на самом деле означает на турецком языке? Ибо квалификация отечественных переводчиков (с любого языка) - она такая, да...
Journal information